lunes, 20 de marzo de 2017

Ritsuko Okazaki_-_Serenade

セレナーデ 

初めてのたからものよ
こんなにも好きになって 
つよくてよわい心
時にはさびしがるけど 

きみが笑うと
それだけでもう嬉しくて
すべてが報われるんだ 

うつむいてた日は
ここから見てたのはぬかるみ
でも今は空を見上げてる 

途方に暮れる背中に
言葉をかけたいけど 
どしゃ降りに濡れた肩を
すぐにも抱きたいけれど 

いつもいつでも
求めていてくれなくていい
どんな日もきみを知ってる 

心の鍵を
あけるのは強い力じゃなく
まっすぐに想うきもち 

きみが笑うと
それだけでもう嬉しくて
すべてが報われるんだ 

うつむいてた日は
ここから見てたのはぬかるみ
でも今は空を見上げてる 

今日もがんばろう
負けない強さを持とう
愛する人のためにも

Serenade

hajimete no takaramono yo
konna ni mo suki ni natte
tsuyokute yowai kokoro
toki ni wa sabishigaru kedo

kimi ga warau to
sore dake de mou ureshikute
subete ga mukuwarerun da

utsumuiteta hi wa
koko kara miteta no wa nukarumi
demo ima wa sora wo miageteru

tohou ni kureru senaka ni
kotoba wo kaketai kedo
doshaburi ni nureta kata wo
sugu ni mo dakitai keredo

itsumo itsudemo
motometeite kurenakute ii
donna hi mo kimi wo shitteru

kokoro no kagi wo
akeru no wa tsuyoi chikara ja naku
massugu ni omou kimochi

kimi ga warau to
sore dake de mou ureshikute
subete ga mukuwarerun da

utsumuiteta hi wa
koko kara miteta no wa nukarumi
demo ima wa sora wo miageteru

kyou mo ganbarou
makenai tsuyosa wo motou
ai suru hito no tame ni mo



TRANSLATION


SERENADE

It was my first treasure…
Falling so deeply in love with you.

My strong heart is also weak and at times feels lonely.

When you smile, just that makes so happy.
It feels like everything has paid off.

Those days when I used to hang my head down I always saw mud
But now I’m looking up at the sky.

When I see you’re at a loss, I’d like to say something to you.
When I see your shoulders getting wet in the pouring rain,
I’d like to hug you right away.

You don´t have to tell me what you need every single time,
I’ll always know.

The key to open a heart is not strength, that’s what I honestly believe.

*Repeat

Today, too, I’ll do my best, I’ll embrace my firm strength,

for the sake of the one I love.

No hay comentarios:

Publicar un comentario