空を見上げて
ひとつ愛を失うたび 目に写る全て
モノクロに見える
二人よく行ったスタジアムの試合
大切な日さえもうどうでもよくなっている
大好きなものはたとえあなたがいなくても
大好きだって言いたいのに
空を見上げて 涙こぼれないように
風に揺れるフラッグ 色鮮やかな昨日
空を見上げてよく夢を語ったね
どんな無謀な夢もかないそうな気がした
あの輝き嘘じゃないと言ってよ
二ついつも買ったコーラ 販売機の前
ふと手が止まる
映画も自慢だった腕時計も
もう見ることさえないような週末
ハートにあった あなたの為のスペースを
いったい何で埋められるの
空を見上げて 涙こぼれないように
ざわめく街の中で 消えそうな星数えた
このまま遠く どこか行っちゃおうかな
あなたのスケジュールも 聞く必要ないのね
大事なことは 自分で決めて行くんだ
あなたはよく そう言ってたね
忘れないわ
空を見上げて 今夢を語ろう
たとえ一人の道も見失わないように
空を見上げて 涙こぼれないように
今年もやって来るわ 大好きな季節が
新しい 私 早く迎えに行こう
歌:白井貴子
ひとつ愛を失うたび 目に写る全て
モノクロに見える
二人よく行ったスタジアムの試合
大切な日さえもうどうでもよくなっている
大好きなものはたとえあなたがいなくても
大好きだって言いたいのに
空を見上げて 涙こぼれないように
風に揺れるフラッグ 色鮮やかな昨日
空を見上げてよく夢を語ったね
どんな無謀な夢もかないそうな気がした
あの輝き嘘じゃないと言ってよ
二ついつも買ったコーラ 販売機の前
ふと手が止まる
映画も自慢だった腕時計も
もう見ることさえないような週末
ハートにあった あなたの為のスペースを
いったい何で埋められるの
空を見上げて 涙こぼれないように
ざわめく街の中で 消えそうな星数えた
このまま遠く どこか行っちゃおうかな
あなたのスケジュールも 聞く必要ないのね
大事なことは 自分で決めて行くんだ
あなたはよく そう言ってたね
忘れないわ
空を見上げて 今夢を語ろう
たとえ一人の道も見失わないように
空を見上げて 涙こぼれないように
今年もやって来るわ 大好きな季節が
新しい 私 早く迎えに行こう
歌:白井貴子
SORA WO MIAGETE
hitotsu ai wo ushinau tabi me ni utsuru subete
monokuro ni mieru
futari yoku itta sutajiamu no shiai
taisetsu na hi sae mou dou demo yoku natte iru
daisuki na mono wa tatoe anata ga inakute mo
daisuki da tte iitai no ni
sora wo miagete namida koborenai you ni
kaze ni yureru furaggu iro azayaka na kinou
sora wo miagete yoku yume wo katatta ne
donna mubou na yume mo kanaisou na ki ga shita
ano kagayaki uso ja nai to itte yo
futatsu itsumo katta koora hanbaiki no mae
futo te ga tomaru
eiga mo jiman datta udedokei mo
mou miru koto sae nai you na shuumatsu
haato ni atta anata no tame no supeesu wo
ittai nani de umerareru no
sora wo miagete namida koborenai you ni
zawameku machi no naka de kiesou na hoshi kazoeta
kono mama tooku dokoka e icchaou ka na
anata no sukejuuru mo kiku hitsuyou nai no ne
daiji na koto wa jibun de kimete yukun da
anata wa yoku sou itteta ne
wasurenai wa
sora wo miagete ima yume wo katarou
tatoe hitori no michi mo miushinawanai you ni
sora wo miagete namida koborenai you ni
kotoshi mo yatte kuru wa daisuki na kisetsu ga
atarashii watashi hayaku mukae ni yukou
Artist: Shirai Takako
hitotsu ai wo ushinau tabi me ni utsuru subete
monokuro ni mieru
futari yoku itta sutajiamu no shiai
taisetsu na hi sae mou dou demo yoku natte iru
daisuki na mono wa tatoe anata ga inakute mo
daisuki da tte iitai no ni
sora wo miagete namida koborenai you ni
kaze ni yureru furaggu iro azayaka na kinou
sora wo miagete yoku yume wo katatta ne
donna mubou na yume mo kanaisou na ki ga shita
ano kagayaki uso ja nai to itte yo
futatsu itsumo katta koora hanbaiki no mae
futo te ga tomaru
eiga mo jiman datta udedokei mo
mou miru koto sae nai you na shuumatsu
haato ni atta anata no tame no supeesu wo
ittai nani de umerareru no
sora wo miagete namida koborenai you ni
zawameku machi no naka de kiesou na hoshi kazoeta
kono mama tooku dokoka e icchaou ka na
anata no sukejuuru mo kiku hitsuyou nai no ne
daiji na koto wa jibun de kimete yukun da
anata wa yoku sou itteta ne
wasurenai wa
sora wo miagete ima yume wo katarou
tatoe hitori no michi mo miushinawanai you ni
sora wo miagete namida koborenai you ni
kotoshi mo yatte kuru wa daisuki na kisetsu ga
atarashii watashi hayaku mukae ni yukou
Artist: Shirai Takako
***********************************TRADUCCIÓN ESPAÑOL**********************************
MIRANDO AL CIELO
Cuando se pierde un amor, los ojos lo ven todo de un solo
tono.
Los partidos en el estadio a los que íbamos frecuentemente.
Esos días tan preciosos… ya no tienen ningún sentido.
Aunque ya no estés quiero ser capaz de decir que las cosas
que tanto me gustan aún me siguen gustando.
Miro al cielo para que no se me derramen las lágrimas.
Las banderas ondulan en el viento. El ayer se ve vívidamente.
Mirando al cielo solíamos hablar de nuestros sueños a
menudo.
Sin importar que tan irracional pudiera ser alguno de esos
sueños,
tenía la impresión de que podría hacerse realidad,
Dime que ese resplandor no es mentira.
Delante de la maquina vendedora en la que siempre bebidas para los dos,
mi mano se detiene súbitamente.
Las idas al cine y el reloj del que tanto te jactabas,
ahora
paso los fines de semana sin nada de eso.
¿Con qué se supone que debo llenar el espacio que había para
ti en mi corazón?
Miro al cielo para
que no se me derramen las lágrimas.
En medio de la ciudad ruidosa conté las estrellas que
parecían desaparecer.
Así, de esta manera, quiero irme lejos de aquí.
Ya no tengo necesidad de preguntar por tus planes.
“Las cosas importantes las decide uno mismo”.
Eso era lo que siempre me decías. No lo olvidaré.
Mirando al cielo, te contaré sobre mis sueños en este
momento.
No importa que tenga que seguir el camino sola, no los
perderé de vista.
Miro al cielo para que no se me derramen las lágrimas.
Este año también, dentro de poco llegará mi estación
favorita.
Iré a buscar un nuevo yo, rápido.
No hay comentarios:
Publicar un comentario