100mphの勇気
夏の陽差しのような
熱いハートを抱いて
夢を追いかけよう
時速100マイルの
勇気があれば きっと
扉は開くはず
悲しみは笑顔に続く道だから
くすんだシューズも輝き出すよ
世界でいちばんステキな夢
ときめく鼓動が スピード上げる
瞳はプリズム 風をつかまえて
数え切れない仲間の声に
幸せ感じてるよ
みんな ひとりの夜を
ごまかすために 遠い
星に話しかける
少し頭の中 空っぽにして
そっと 静かに深呼吸
坂道は苦しい上りだけじゃない
時には優しく助けてくれる
世界でいちばんステキな夢
小さな翼を 信じてみよう
踵を鳴らせば やがてベルの音
明日に向かって歩き出そうよ
情熱を抱き締めて
世界でいちばんステキな夢
ときめく鼓動が スピード上げる
瞳はプリズム 風をつかまえて
数え切れない仲間の声に
幸せ感じてるよ
歌:玉川紗己子、平松晶子
夏の陽差しのような
熱いハートを抱いて
夢を追いかけよう
時速100マイルの
勇気があれば きっと
扉は開くはず
悲しみは笑顔に続く道だから
くすんだシューズも輝き出すよ
世界でいちばんステキな夢
ときめく鼓動が スピード上げる
瞳はプリズム 風をつかまえて
数え切れない仲間の声に
幸せ感じてるよ
みんな ひとりの夜を
ごまかすために 遠い
星に話しかける
少し頭の中 空っぽにして
そっと 静かに深呼吸
坂道は苦しい上りだけじゃない
時には優しく助けてくれる
世界でいちばんステキな夢
小さな翼を 信じてみよう
踵を鳴らせば やがてベルの音
明日に向かって歩き出そうよ
情熱を抱き締めて
世界でいちばんステキな夢
ときめく鼓動が スピード上げる
瞳はプリズム 風をつかまえて
数え切れない仲間の声に
幸せ感じてるよ
歌:玉川紗己子、平松晶子
100 mph no yuuki
natsu no hizashi no you na
atsui haato wo daite
yume wo oikakeyou
jisoku hyaku mairu no
yuuki ga areba kitto
tobira wa hiraku hazu
kanashimi wa egao ni tsuzuku michi dakara
kusunda shuuzu mo kagayaki dasu yo
sekai de ichiban suteki na yume
tokimeku kodou ga supiido ageru
hitomi wa purizumu kaze wo tsukamaete
kazoekirenai nakama no koe ni
shiawase kanjiteru yo
minna hitori no yoru wo
gomakasu tame ni tooi
hoshi ni hanashikakeru
sukoshi atama no naka karappo ni shite
sotto shizuka ni shinkokyuu
sakamichi wa kurushii nobori dake ja nai
toki ni wa yasashiku tasukete kureru
sekai de ichiban suteki na yume
chiisa na tsubasa wo shinjite miyou
kakato wo naraseba yagate beru no oto
asu ni mukatte arukidasou yo
jounetsu wo dakishimete
sekai de ichiban suteki na yume
tokimeku kodou ga supiido ageru
hitomi wa purizumu kaze wo tsukamaete
kazoekirenai nakama no koe ni
shiawase kanjiteru yo
Artists: Tamagawa Sakiko, Hiramatsu Akiko
natsu no hizashi no you na
atsui haato wo daite
yume wo oikakeyou
jisoku hyaku mairu no
yuuki ga areba kitto
tobira wa hiraku hazu
kanashimi wa egao ni tsuzuku michi dakara
kusunda shuuzu mo kagayaki dasu yo
sekai de ichiban suteki na yume
tokimeku kodou ga supiido ageru
hitomi wa purizumu kaze wo tsukamaete
kazoekirenai nakama no koe ni
shiawase kanjiteru yo
minna hitori no yoru wo
gomakasu tame ni tooi
hoshi ni hanashikakeru
sukoshi atama no naka karappo ni shite
sotto shizuka ni shinkokyuu
sakamichi wa kurushii nobori dake ja nai
toki ni wa yasashiku tasukete kureru
sekai de ichiban suteki na yume
chiisa na tsubasa wo shinjite miyou
kakato wo naraseba yagate beru no oto
asu ni mukatte arukidasou yo
jounetsu wo dakishimete
sekai de ichiban suteki na yume
tokimeku kodou ga supiido ageru
hitomi wa purizumu kaze wo tsukamaete
kazoekirenai nakama no koe ni
shiawase kanjiteru yo
Artists: Tamagawa Sakiko, Hiramatsu Akiko
*****************************************TRADUCCIÓN **************************************
CIEN MILLAS POR HORA DE VALOR
Vayamos tras nuestros sueños abrazando nuestros corazones
ardientes como el sol de verano.
Llevando una velocidad de 100 millas por hora de valor,
seguramente la puerta se abrirá.
La tristeza es un camino que continúa en felicidad.
Incluso nuestros zapatos ennegrecidos comienzan a brillar.
Es el sueño más maravilloso del mundo.
Los latidos de mi corazón se aceleran cada vez más.
Nuestros ojos brillan mientras reciben el viento.
Al escuchar las innumerables voces de mis amigos me siento
feliz.
En las noches en que estamos solos,
todos les hablamos a las
estrellas distantes para tratar de olvidar nuestra soledad.
Despeja un poco tu mente y respira hondo suavemente.
Las cuestas no son solo un difícil camino hacia arriba,
A veces también resultan ser de utilidad.
Es el sueño más maravilloso del mundo.
Tratemos de creer en nuestras pequeñas alas.
Si sigues caminando pronto escucharas el sonido de las
campanas.
Caminemos hacia el mañana aferrándonos a nuestra pasión.
No hay comentarios:
Publicar un comentario