sábado, 13 de junio de 2015

Full Metal Alchemist_-_Golden Time Lover

ゴールデンタイムラバー 

集中できてないな 
まだ体が迷っているんだ
震えていたんじゃ 
コントロールしたってブレるんだ 

太陽も勝負運(ツキ)もなんも
完全にこっち向いていないが
「やるしかないんだ!」
言い聞かせるようにそうつぶやいた 

状況は悪いが 
ただ逃げ出すんじゃ根性ないなぁ
展望はないが 
度胸でクリアするしかないや 

衝動は抑えたまま
ターゲットとの間隔探れ
必要なもんは勝つプライド 

味わうのは勝利の美酒か 
それとも敗北の苦汁か
そう すべては2つに1つ 
操りたい運命の糸 

絶好のゴールデンタイム 
この手で掴め
渾身のポーカーフェイス 
キメて仕掛けるよ
イリュージョンの世界へ引きずり込んで

際限無いプレッシャーゲーム 
スルリと抜けて
栄光のボーダーライン 
飛び越えるために ハウメニー? 
どれくらいの代償がいる?
手放したくないもんはどれ? 

ロンよりショウコなんだ 
要は結果を出したもんが勝者だ
沈黙は金だ 
口が過ぎればバレるんだ 

感覚を研ぎ澄まして
慎重に流れを読み切れ
現状の勝率 何パーセント? 

かち割るのは堅実なゲームセンス 
潜む影法師は悪魔か
男ならば 潔く散って
やるくらいの覚悟で挑め 

逆境のクラップユアハンズ 
奮い立たせて
斬新なファイティングスタイル 
ギリギリを攻めろ アテンション!
危ないぜ 限界超えて

最高のフェアリーテイル 
歴史に刻め
完勝の瞬間を見せつけるために
アーユーレディ? 
くぐもった迷いなど捨て
バベルの階段をあがれ 

女神のように笑みを浮かべる 
君の魅力に取りつかれて
誘われるまま堕ちていく
心に住みついた欲望 
膨れ上がる果てなき夢
誰も僕をとめられない 

絶好のゴールデンタイム 
この手で掴め
渾身のポーカーフェイス 
キメて仕掛けるよ
イリュージョンの世界へ引きずり込んで

際限無いプレッシャーゲーム 
スルリと抜けて
栄光のボーダーライン 
飛び越えるために ハウメニー? 
どれくらいの代償がいる? 

逆境のクラップユアハンズ 
奮い立たせて
斬新なファイティングスタイル 
ギリギリを攻めろ アテンション!
危ないぜ 限界超えて

最高のフェアリーテイル 
歴史に刻め
驚愕の大逆転 
華麗に決めるよ
ドゥユーノウ? 運命は奪い取るもの 
バベルの頂上に
差す太陽(ひ)の光を浴びろ


歌:スキマスイッチ
GOLDEN TIME LOVER

shuuchuu dekitenai na
mada karada ga mayotte irun da
furuiteitan ja
kontorooru shitatte buren da

taiyou mo tsuki mo nan mo
kanzen ni kocchi muite inai ga
"yaru shika nain da!"
iikikaseru you ni sou tsubuyaita

joukyou wa warui ga
tada nigedasun ja konjou nai na
tenbou wa nai ga
dokyou de kuria suru shika nai ya

shoudou wa osaeta mama
taagetto to no kankaku sagure
hitsuyou na mon wa katsu puraido

ajiwau no wa shouri no bishu ka
sore tomo haiboku no kujuu ka
sou subete wa futatsu ni hitotsu
ayatsuritai unmei no ito

zekkou no golden time
kono te de tsukame
konshin no poker face
kimete shikakeru yo
illusion no sekai e hikizurikonde

saigen nai pressure game
sururi to nukete
eikou no borderline
tobikoeru tame ni how many?
dore kurai no daishou ga iru?
tebanashitakunai mon wa dore?

ron yori shouko nanda
you wa kekka wo dashita mon ga shousha da
chinmoku wa kin da
kuchi ga sugireba baren da

kankaku wo togisumashite
shinchou ni nagare wo yomikire
genjou no shouritsu nan paasento?

kachiwaru no wa kenjitsu na game sense
hisomu kageboushi wa akuma ka
otoko naraba isagiyoku chitte
yaru kurai no kakugo de idome

gyakkyou no clap your hands
furui tatasete
zanshin na fighting style
girigiri wo semero attention!
abunai ze genkai koete

saikou no fairy tale
rekishi ni kizame
kanshou no shunkan wo misetsukeru tame ni
are you ready?
kugumotta mayoi nado sute
baberu no kaidan wo agare

megami no you ni emi wo ukaberu
kimi no miryoku ni tori tsukarete
sasowareru mama ochite yuku
kokoro ni sumitsuita yokubou
fukureagaru hatenaki yume
dare mo boku wo tomerarenai

zekkou no golden time
kono te de tsukame
konshin no poker face
kimete shikakeru yo
illusion no sekai e hikizurikonde

saigen nai pressure game
sururi to nukete
eikou no borderline
tobikoeru tame ni how many?
dore kurai no daishou ga iru?

gyakkyou no clap your hands
furui tatasete
zanshin na fighting style
girigiri wo semero attention!
abunai ze genkai koete

saikou no fairy tale
rekishi ni kizame
kyougaku no daigyakuten
karei ni kimeru yo
do you know? unmei wa ubaitoru mono
baberu no choujou ni
sasu hi no hikari wo abiro


Artist: Sukima Switch


***********************************TRADUCCIÓN ESPAÑOL**********************************

EL AFICIONADO A LAS OPORTUNIDADES DE ORO


No logro concentrarme. Mi cuerpo duda.
Me encuentro temblando. Aunque intente controlarme no lo logro.
Ni la suerte ni nada está de mi lado, pero me dije a mi mismo que tenía que hacerlo.

Las circunstancias son adversas pero el huir solo me haría un cobarde.
No tengo ninguna posibilidad pero no me queda de otra que superar esto a punta de valor.
Controlando mis impulsos, mido el intervalo entre mi objetivo y yo.
Todo lo que necesito es el orgullo de haber ganado.

¿Lo que probaré será el dulce vino de la victoria o la amargura de la derrota?
Ya lo sé, solo tendré una de las dos.
Como me gustaría poder controlar los hilos del destino.

El momento perfecto, la oportunidad de oro, la atraparé con estas manos,
procurando no dejar ver mis emociones mientras hago frente al reto que me arrastra a un mundo de ilusión.

Cada vez que me escapo de este juego de presión sin límites y cruzo la frontera de la gloria,
¿cuánto he tenido que dar a cambio? ¿Qué es lo que no quiero perder?

La evidencia es mejor que el argumento.
Al final, el que muestre resultados es el que gana.
El silencio es oro. Si hablas demasiado te delatarás.
Agudizaré mis sentidos y leeré la situación discretamente.
En este momento, ¿qué tanta probabilidad tengo de ganar?

Lo que me permitirá triunfar será un sólido sentido del juego.
¿La sombra que se oculta es el demonio?
Si eres hombre, hazle frente con la determinación de destruirle.

En la adversidad aplaude y anímate.
Con un nuevo estilo de lucha ataca la mediocridad. ¡Atención!
Ten cuidado, estás cruzando los límites.

Escribe en la historia el más maravilloso cuento de fantasía.
¿Estás listo para mostrarle al mundo el momento de tu victoria?
Deshazte de todas tus dudas y sube por la torre de Babel.

Hechizado por tu encanto y por tu sonrisa de diosa,
Voy cayendo poco a poco seducido por ti.
Las ambiciones que invadieron mi corazón,
Los sueños infinitos que crecen a cada instante…
Nadie podrá detenerme.

El momento perfecto, la oportunidad de oro, la atraparé con estas manos,
procurando no dejar ver mis emociones mientras hago frente al reto que me arrastra a un mundo de ilusión.

Cada vez que me escapo de este juego de presión sin límites y cruzo la frontera de la gloria, 
¿cuánto he tenido que dar a cambio?

En la adversidad aplaude y anímate.
Con un nuevo estilo de lucha ataca la mediocridad. ¡Atención!
Ten cuidado, estás cruzando los límites.

Escribiré en la historia el más maravilloso cuento de fantasía.
Para sorpresa de todos, haré que las cosas cambien a mi favor de un modo espectacular.
¿Sabías que el destino es algo que se roba?
En la cima de la torre de Babel me bañaré en la luz del sol.


Nota: según lo que pude averiguar "Golden Time" no es una expresión válida en inglés, (¡sí!, una vez más los japoneses con su inglés raro), aunque se entiende de sobra lo que quieren decir. Golden Time sería como el momento preciso para hacer algo.
La expresión correcta en inglés es Golden opportunity o Golden chance; y decidí traducirlo de esa forma, como Oportunidad de Oro, ya que Momento de oro tampoco suena bien en español.

No hay comentarios:

Publicar un comentario